No exact translation found for سياسة أمن المعلومات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سياسة أمن المعلومات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Plan de continuidad de las actividades institucionales y políticas de seguridad de la tecnología de la información
    خطة استمرار الأعمال وسياسة أمن تكنولوجيا المعلومات
  • También acoge con satisfacción las recomendaciones de aumentar las adquisiciones conjuntas y de realizar auditorías de los beneficios después de la ejecución, los esfuerzos por asegurar que se apliquen las políticas de seguridad de la información y por mejorar las auditorías de las tecnologías de la información y las comunicaciones, así como la determinación de los costos y la capacitación de personal.
    وترحب المجموعة كذلك بالتوصيات الداعية إلى إجراء المزيد من المشتريات المشتركة ومراجعة فوائد ما بعد التنفيذ والجهود المبذولة لضمان تنفيذ سياسات أمن المعلومات وتحسين مراجعة حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقدير التكاليف وتدريب الموظفين.
  • En el párrafo 216 del informe, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que continuara con su plan de contratación de un administrador encargado de la seguridad de la tecnología de la información y de que estableciera lo antes posible normas de seguridad para la tecnología de la información y las comunicaciones.
    في الفقرة 216 من التقرير، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تتابع خطتها لتوظيف مدير لأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووضع سياسة أمنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأسرع ما يمكن.
  • Sin duda, la clasificación de los clientes en diferentes grupos tendría también un efecto directo en las normas de seguridad relativas a los datos y a la información de cualquier organización de que se tratase.
    وأما تصنيف الزبائن إلى مجموعات مختلفة فلا بد له أيضاً من أن يؤدي إلى تأثير مباشر على سياسة أمن البيانات والمعلومات في أي مؤسسة بعينها.
  • Dada la escasez de recursos y la dedicación actual del oficial encargado de la seguridad de la tecnología de la información y las comunicaciones a actividades relacionadas con la preparación de una política en materia de seguridad de la información, se detuvo la labor relativa al plan de recuperación en casos de desastre en espera de la conclusión de la política en materia de seguridad de la información que, una vez concluida, allanará el camino para la preparación de planes de continuidad de las actividades y de recuperación en casos de desastre.
    ونظرا لنقص الموارد ومشاركة موظف أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أنشطة وضع سياسة أمن المعلومات، تم تعليق البت في مسألة خطة استئناف التشغيل بعد الكوارث إلى حين الانتهاء من وضع تلك السياسة التي من المتوقع أن تمهد الطريق، حين اكتمالها، لوضع خطط لاستئناف التشغيل بعد الكوارث ولمواصلة سير الأعمال العادية.
  • Suecia es partidaria de que se establezca un órgano subsidiario de la Conferencia de Desarme que se ocupe del desarme nuclear y ha propuesto que, para empezar, las deliberaciones sobre el desarme nuclear versen sobre las doctrinas relativas a la política de seguridad y el intercambio de información sobre capacidad actual en materia de armas nucleares y medidas de desarme nuclear.
    تؤيد السويد مسألة إنشاء هيئة فرعية في مؤتمر نزع السلاح لمعالجة مسألة نزع السلاح النووي. وقد اقترحت أن تتخذ المناقشات بشأن نزع السلاح النووي مبادئ السياسات الأمنية وتبادل المعلومات بشأن القدرات النووية الحالية وتدابير نزع السلاح النووي منطلقا لها.
  • En el párrafo 157, la Junta recomendó que el OOPS desarrollara, aprobara, pusiera en práctica y actualizara periódicamente una política de seguridad de la tecnología de la información y las comunicaciones para aplicar y regular el acceso a información y datos confidenciales y delicados.
    وفي الفقرة 157، أوصى المجلس الأونروا بوضع وإقرار وتنفيذ سياسة أمنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستكمالها على نحو منتظم، وذلك من أجل إنفاذ وتنظيم إمكانيات الحصول على البيانات والمعلومات الحساسة والسرِّية.
  • El OOPS debería comunicar esas normas a todo el personal e insistir en la importancia de cumplirlas. Observaciones de la administración.
    تعليقات الإدارة - من المقرر الانتهاء بحلول الربع الثالث من عام 2005 من إعداد سياسة بشأن أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تخدم الاحتياجات العملية للأونروا.
  • Unos 240 participantes asistieron a los tres seminarios abiertos de alto nivel celebrados en 2004, que abarcaron diversos asuntos de interés para los encargados de la formulación de las políticas, a saber, la seguridad de la información, la salud y el gobierno electrónicos, la enseñanza a distancia y los programas informáticos gratuitos y de código abierto.
    وحضر نحو 240 مشاركا 3 حلقات عمل مفتوحة رفيعة المستوى في عام 2004 شملت مجموعة من المواضيع التي تهم مقرري السياسات بما فيها أمن المعلومات والصحة الالكترونية والحكومة الالكترونية والتعلم من بُعد والبرامجيات المجانية المفتوحة المصدر.
  • h) Proporcionar infraestructura tecnológica, intercambio de conocimientos e instrumentos de colaboración, desarrollar y apoyar los sistemas administrativos locales e institucionales, elaborar, aplicar y supervisar las políticas de seguridad en materia de tecnología de la información y crear unas condiciones tecnológicas que garanticen la recuperación de datos en caso de desastre y la continuidad de las operaciones;
    (ح) توفير الهياكل الأساسية التكنولوجية، وإتاحة تقاسم المعارف وأدوات التعاون، وتطوير النظم الإدارية المحلية والمؤسسية وتقديم الدعم لها، ووضع سياسات الأمن في مجال تكنولوجيا المعلومات وتنفيذها ورصدها، وتهيئة بيئة تكنولوجية لضمان استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرار العمل؛